发布时间:2025-02-26 07:50:55 来源:网易 编辑:伊爱善
《伤仲永》是北宋文学家王安石的一篇散文,收录于《临川先生文集》中。这篇文章通过讲述一个名叫方仲永的人才的悲剧故事,反映了教育的重要性以及天赋与后天努力的关系。
原文
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
翻译
金溪县有个姓方的百姓,名叫仲永,世代务农。仲永五岁时,还不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,向邻居借来给他,仲永立刻写了四句诗,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,他能立即完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对此感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求取仲永的诗。他的父亲认为有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。
我听说这件事已经很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家里见到仲永,他已经十二三岁了。让他作诗,已经不能与从前听到的相比。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起仲永的情况,回答说:“完全如同常人了。”
我说:仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天资比一般有才能的人高得多。最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
注释
- 隶耕:从事农业。
- 书具:指笔墨纸砚等书写工具。
- 宾客:以宾客之礼相待。
- 称:相称,符合。
- 泯然:消失的样子,这里指才华消失。
这篇文章深刻地揭示了天赋与后天教育之间的关系,强调了后天教育的重要性。
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!