长相思翻译

发布时间:2025-03-02 02:06:39   来源:网易  编辑:许阅进

    《长相思》是唐代著名诗人李白的一首脍炙人口的诗。这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对远方亲人的深深思念之情,语言优美,情感真挚,是李白诗歌中的经典之作。

    原文如下:

    长相思,在长安。

    络纬秋啼金井阑,

    微霜凄凄簟色寒。

    孤灯不明思欲绝,

    卷帷望月空长叹。

    美人如花隔云端!

    上有青冥之高天,

    下有渌水之波澜。

    天长地久有时尽,

    此恨绵绵无绝期。

    翻译成现代汉语如下:

    长久地思念你啊,我的心在长安。

    秋夜的蟋蟀在井边的栏杆上鸣叫,

    微薄的霜露让竹席显得更加寒冷。

    孤独的灯光昏暗,思念让我几乎绝望,

    卷起窗帘仰望明月,只能徒然叹息。

    你像花儿一样美丽,却远在云端之外!

    上方是高远无际的天空,

    下方是碧绿清澈的湖水。

    即使天长地久也有尽头,

    但这份思念和遗憾却是无穷无尽的。

    这首诗不仅展现了诗人对亲人的深切怀念,同时也表达了他对美好事物的向往以及无法触及的遗憾。通过自然景象的描绘与内心情感的抒发相结合,使得整首诗充满了浓厚的艺术感染力,令人回味无穷。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!