【归去来辞原文翻译及赏析】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明的代表作之一,写于他辞官归隐之后。文章以抒发对田园生活的向往和对官场生活的厌弃为主题,语言优美,情感真挚,是中国古代散文中的经典之作。
一、
《归去来兮辞》是陶渊明在辞官归乡后所作的一篇抒情散文,表达了他对世俗功名的彻底放弃,以及对自然与自由生活的深切向往。文章结构清晰,情感真挚,语言简练,具有强烈的个人色彩和哲学意味。
文中通过“归去来兮”这一呼唤,表达了作者对回归本真的渴望;通过对田园生活的描绘,展现了他对宁静、自由生活的热爱;同时,也流露出对人生意义的深刻思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己的心被形体所驱使,为什么还要独自悲伤呢? |
悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的无法挽回,但知道未来还可以弥补。 |
实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但距离还不是很远,现在明白了,昨天的错误已经不再。 |
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船轻轻摇晃地前行,风吹动我的衣裳。 |
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人询问前面的路,只恨天色太早,光线微弱。 |
乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 看到家里的房屋,高兴得奔跑起来。 |
僮仆欢迎,稚子候门。 | 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。 |
三径就荒,松菊犹存。 | 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。 |
携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒已经满了酒杯。 |
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒杯自己饮酒,看着庭院中的树木,心情愉快。 |
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,即使空间狭小也能感到安宁。 |
园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园中散步,虽然门开着却常常关闭。 |
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 拄着拐杖四处游荡,时常抬头远望。 |
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了就知道返回。 |
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐渐昏暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。 |
三、赏析要点
内容 | 分析 |
抒情性强 | 全文充满个人情感,表达了对自由生活的渴望和对官场的厌恶。 |
语言简练 | 用词精准,句式整齐,富有节奏感,读来朗朗上口。 |
哲理深刻 | 体现了陶渊明对人生意义的思考,强调内心的真实与自由。 |
意象丰富 | 如“松菊”、“孤松”等意象象征高洁品格,增强文章意境。 |
结构清晰 | 文章由“归去”开始,逐步展开归乡的过程和感受,层次分明。 |
四、结语
《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的抒发,更是中国古代士人精神追求的体现。它告诉我们:真正的幸福在于内心的宁静与自由,而非外在的功名利禄。这篇文章至今仍具有深刻的现实意义,值得我们细细品味。